Condiciones Generales de Contratación

§1 Ámbito de aplicación / Definiciones

  1. Ámbito de aplicación
    Se aplican exclusivamente las siguientes condiciones comerciales a todas las ofertas, entregas y demás prestaciones. No se aceptan condiciones divergentes del cliente, salvo confirmación expresa por escrito por nuestra parte. Todas las ofertas, entregas y demás prestaciones se realizan conforme a las condiciones generales vigentes el día de la realización del pedido.
  2. Definiciones
    a. Los consumidores, a efectos de estas condiciones, son personas físicas con las que se establece una relación comercial sin que ello pueda atribuirse a una actividad empresarial o profesional independiente (§ 13 del Código Civil alemán – BGB).
    b. Los empresarios, a efectos de estas condiciones, son personas físicas o jurídicas o sociedades de personas con capacidad jurídica con las que se establece una relación comercial y que ejercen una actividad empresarial o profesional independiente (§ 14 del Código Civil alemán – BGB).
    c. El cliente, a efectos de las presentes Condiciones Generales, comprende tanto a consumidores como a empresarios.

§2 Ofertas y celebración del contrato

  1. Todas las ofertas son sin compromiso. Como empresario, usted está obligado a informarse de manera independiente sobre las condiciones vigentes. Por ello, preste atención a todas las actualizaciones (las comunicaciones se realizan por correo electrónico, como envío informativo o como anexo a las facturas, y/o están disponibles mediante acceso de socio o de forma libre en nuestro sitio web) y, en caso de duda, consúltenos. Si dispone de acceso de socio, podrá consultar en todo momento en Internet las condiciones y precios vigentes.
    b. Al realizar el pedido, el cliente presenta de forma vinculante su oferta de contrato. Confirmaremos sin demora la recepción del pedido del cliente. La confirmación de recepción no constituye todavía una aceptación vinculante del pedido. La confirmación de recepción puede combinarse con la declaración de aceptación.
    c. Estamos autorizados a aceptar la oferta contractual contenida en el pedido dentro de los cinco días hábiles siguientes a su recepción.
    d. La celebración del contrato queda sujeta a la condición de que, en caso de suministro incorrecto o inadecuado por parte de nuestros proveedores, no estemos obligados a prestar, o solo a prestar parcialmente. En caso de no disponibilidad o disponibilidad parcial de la prestación, se informará al cliente sin demora. La contraprestación será reembolsada sin demora.
    e. Conservamos el texto del contrato y lo enviaremos al cliente por correo electrónico tras la celebración del contrato, junto con las Condiciones Generales incorporadas de forma jurídicamente válida.

§3 Precios

Nuestros precios se entienden ex works (salida de fábrica). Los precios para empresarios se indican sin el IVA legal; para consumidores, los precios indicados incluyen el IVA legal. La facturación se realiza incluyendo el IVA vigente en la República Federal de Alemania en el momento de la emisión de la factura. El importe del IVA se indica por separado en la factura. Los costes derivados del envío y/o transporte de la mercancía (véase también § 8), salvo acuerdo expreso en contrario, correrán a cargo del cliente. Los gastos de envío para consumidores se indican de forma clara en las páginas de producto, en el sistema de carrito y en la página de pedido, y se reflejan por separado en la factura.

§4 Condiciones de pago

El pago de la mercancía se realiza, a elección, mediante domiciliación bancaria o pago por adelantado. Para los empresarios pueden aplicarse condiciones especiales. Estas condiciones especiales (condiciones mayoristas, condiciones para distribuidores, condiciones de descuento, etc.) pueden concederse o denegarse en función del método de pago. Mühldorfer Nutrition Holding GmbH y/o Mühldorfer Nutrition GmbH se reservan el derecho de excluir por completo determinadas formas de pago en casos individuales.

§5 Reserva de dominio

La mercancía entregada solo pasará a ser propiedad del comprador cuando este haya pagado íntegramente el precio de la mercancía correspondiente. Para empresarios, esta reserva de dominio se mantiene hasta la recepción de todos los pagos derivados de la relación comercial (en caso de pago mediante cheque o letra de cambio, hasta su cobro).

§6 Reserva de dominio ampliada y prolongada para empresarios

  1. El comprador está autorizado a revender el bien adquirido en el curso ordinario de los negocios; no obstante, cede ya desde este momento a nuestro favor todas las cuentas por cobrar por importe del total de la factura (incluido el IVA) que le correspondan como resultado de la reventa frente a sus compradores o terceros, con independencia de si el bien se revende sin o tras su transformación. El comprador seguirá autorizado a cobrar dichas cuentas incluso después de la cesión. Nuestro derecho a cobrar la cuenta por cobrar por nosotros mismos permanece intacto. No obstante, nos comprometemos a no cobrar dichas cuentas mientras el comprador cumpla sus obligaciones de pago con cargo a los ingresos percibidos, no incurra en mora y, en particular, no se haya presentado solicitud de apertura de procedimiento de insolvencia ni exista suspensión de pagos. Si este fuera el caso, podremos exigir que el comprador nos comunique las cuentas cedidas y los deudores, facilite toda la información necesaria para el cobro, entregue la documentación correspondiente y notifique a los deudores (terceros) la cesión.
    b. El procesamiento o transformación del bien por parte del comprador se realizará siempre por cuenta nuestra. Si el bien se procesa junto con otros objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en proporción al valor del bien (importe total de la factura incluido el IVA) respecto del valor de los demás objetos procesados en el momento del procesamiento. Para el objeto resultante del procesamiento se aplicará lo mismo que para el bien entregado bajo reserva de dominio.
    c. En caso de embargo u otras intervenciones, el comprador deberá informarnos inmediatamente por escrito para que podamos interponer una demanda conforme al § 771 de la Ley de Enjuiciamiento Civil alemana (ZPO). En la medida en que el tercero esté en condiciones de reembolsar los costes judiciales y extrajudiciales de una demanda conforme al § 771 ZPO, el comprador responderá del perjuicio que se nos haya producido.

§7 Plazos de entrega

La entrega se efectuará lo antes posible. Su pedido se preparará para el envío dentro de un plazo de 2 a 5 días hábiles. Las fechas fijas requieren nuestro consentimiento expreso por escrito.

§8 Envío, gastos de envío, gastos de devolución en caso de desistimiento y transmisión del riesgo

La entrega se acuerda “ex works” (salida de fábrica). Si el cliente es un empresario, este asumirá los costes de transporte correspondientes bajo su propia responsabilidad. La responsabilidad del transporte recae en el empresario incluso cuando Mühldorfer Nutrition Holding GmbH y/o Mühldorfer Nutrition GmbH contraten a un transportista por razones logísticas para el empresario. Los gastos de envío para consumidores se indican claramente en las páginas de producto, en el sistema de carrito y en la página de pedido. Si el cliente, como consumidor, ejerce su derecho de desistimiento, el cliente deberá asumir los gastos ordinarios de devolución si la mercancía entregada corresponde a la mercancía solicitada y si el precio del objeto a devolver no supera los 40 euros, o si, en caso de un precio superior, el cliente aún no ha satisfecho la contraprestación o un pago parcial en el momento del desistimiento. En caso contrario, la devolución será gratuita para el consumidor. En el caso de empresarios, el riesgo se transmite al comprador al entregar la mercancía al transportista o transitario. Para empresarios, no asumimos responsabilidad por la ejecución correcta y puntual del encargo de entrega por parte del transportista o transitario. Las reclamaciones de este tipo deben dirigirse directamente al transportista o transitario ejecutante. Para consumidores, el riesgo solo se transmite al comprador cuando el transportista o transitario entrega la mercancía al comprador.

§9 Garantía

Garantizamos que la mercancía vendida está libre de defectos de material y de fabricación en el momento de la transmisión del riesgo y que posee las características garantizadas contractualmente. A la recepción, el empresario deberá examinar la mercancía sin demora en cuanto a defectos y estado. El empresario deberá anotar los defectos y faltantes en el albarán del transportista, obtener la firma del transportista y remitirlo a Mühldorfer Nutrition Holding GmbH y/o Mühldorfer Nutrition GmbH con prontitud (p. ej., por fax). En caso de defectos evidentes, estos deberán notificarse por escrito a más tardar dentro de los 14 días siguientes a su descubrimiento. Para cumplir el plazo, basta con el envío oportuno. En caso contrario, quedará excluida la garantía respecto de dichos defectos.

§10 Derecho de desistimiento del consumidor

Derecho de desistimiento

Información sobre el desistimiento
Usted puede revocar su declaración contractual dentro de un plazo de 14 días sin indicar los motivos, en cualquier forma (p. ej., por carta, fax o correo electrónico) o —si el objeto se le entrega antes de que venza el plazo— también mediante la devolución del objeto. El plazo comienza tras la recepción de esta información en forma de texto, pero no antes de la recepción de la mercancía por el destinatario (en caso de entregas recurrentes de mercancías iguales, no antes de la recepción de la primera entrega parcial) y no antes del cumplimiento de nuestras obligaciones de información conforme al artículo 246 § 2 en relación con § 1, apartados 1 y 2, del EGBGB, así como de nuestras obligaciones conforme al § 312g, apartado 1, frase 1, del BGB en relación con el artículo 246 § 3 del EGBGB. Para cumplir el plazo de desistimiento basta con el envío oportuno del desistimiento o de la mercancía.

El desistimiento debe dirigirse a:

Mühldorfer Nutrition Holding GmbH y/o Mühldorfer Nutrition GmbH
Edisonstraße 11, 84453 Mühldorf am Inn, Germany
Teléfono: +49 (0) 8631 / 988 22 0
Fax: +49 (0) 8631 / 988 22 55
E-Mail: info@muehldorfer-group.com
Internet: www.muehldorfer-group.com

Consecuencias del desistimiento
En caso de un desistimiento válido, las prestaciones recibidas por ambas partes deberán devolverse y, en su caso, deberán entregarse los beneficios obtenidos (p. ej., intereses). Si usted no puede devolvernos la prestación recibida y los beneficios (p. ej., ventajas de uso) en su totalidad o en parte, o solo en estado deteriorado, deberá indemnizarnos por el valor correspondiente. Esto puede conllevar que, no obstante, deba cumplir con las obligaciones de pago contractuales por el período hasta el desistimiento. Solo deberá pagar una compensación por el deterioro del objeto y por los beneficios obtenidos en la medida en que los beneficios o el deterioro se deban a un uso del objeto que exceda la comprobación de sus características y funcionamiento. Por “comprobación de características y funcionamiento” se entiende la prueba y el ensayo de la mercancía, tal como es posible y habitual, por ejemplo, en una tienda.

Los objetos aptos para el envío por paquete deben devolverse a nuestro riesgo. Usted deberá asumir los gastos ordinarios de devolución si la mercancía entregada corresponde a la solicitada y si el precio del objeto a devolver no supera los 40 euros, o si, en caso de un precio superior, en el momento del desistimiento usted aún no ha satisfecho la contraprestación o un pago parcial acordado contractualmente. En caso contrario, la devolución será gratuita para usted. Los objetos no aptos para el envío por paquete serán recogidos en su domicilio. Las obligaciones de reembolso de pagos deben cumplirse dentro de los 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su declaración de desistimiento o de la mercancía, y para nosotros con su recepción.

Fin de la información sobre el desistimiento

§11 Limitación de responsabilidad y exclusión de responsabilidad

  1. En caso de incumplimientos debidos a negligencia leve, nuestra responsabilidad se limita al daño medio directo, previsible y típico del contrato. Esto también se aplica a los incumplimientos debidos a negligencia leve de nuestros representantes legales o auxiliares de cumplimiento. Frente a empresarios, no respondemos por negligencia leve en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales no esenciales.
    b. Las limitaciones de responsabilidad anteriores no afectan a las reclamaciones del cliente derivadas de la responsabilidad por productos. Asimismo, las limitaciones de responsabilidad no se aplican en caso de daños corporales o a la salud imputables a nosotros, ni en caso de fallecimiento del cliente.

§12 Derecho aplicable / Jurisdicción / Lugar de cumplimiento

  1. Las relaciones contractuales a las que se aplican estas condiciones de venta y entrega se rigen por el derecho de la República Federal de Alemania. En el caso de consumidores que no celebren el contrato con fines profesionales o comerciales, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no se vea privado el nivel de protección otorgado por disposiciones imperativas del derecho del Estado en el que el consumidor tenga su residencia habitual. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, de 11 de abril de 1980.
    b. Para todas las controversias derivadas de la relación contractual, si el comprador es comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, será competente, en función del valor litigioso, el tribunal de primera instancia del domicilio del proveedor o la sala mercantil del tribunal regional competente para nuestro domicilio social. No obstante, también estamos facultados para demandar al comprador ante el tribunal de su domicilio o sede.
    c. Salvo que de la confirmación de pedido resulte otra cosa, para empresarios el lugar de cumplimiento es nuestro domicilio social.

§13 Disposiciones finales

Si alguna disposición de este acuerdo fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones.

§14 Dirección y domicilio

Mühldorfer Nutrition Holding GmbH y Mühldorfer Nutrition GmbH
Dirección: Klaus Mittermeier (Managing Director, CEO), Andreas Altermann (Managing Director, COO)
Domicilio social: Mühldorf am Inn, Alemania

Dirección comercial (para reclamaciones y devoluciones):
Mühldorfer Nutrition Holding GmbH y Mühldorfer Nutrition GmbH
Edisonstraße 11
84453 Mühldorf am Inn

§15 Resolución alternativa de litigios

La Comisión Europea pone a disposición en Internet una plataforma de resolución de litigios en línea en el siguiente enlace: ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de controversias derivadas de contratos de compraventa o de servicios en línea en los que participe un consumidor. No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante organismos de arbitraje de consumo.